基本信息
【解釋】:人生如同一場夢。形容世事無定,人生短促。
【出自】:宋·蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》詞:“人生如夢,一尊(通“樽”)還酹江月。”
詳細釋義
人們來到這個世界, 就如生於世間猶如在水面飄浮,他們死離人世就像疲勞後的休息如做了一場夢。醉生夢死。醉生,就是在生的時候,好像喝醉酒似的,不知怎樣生來;夢死,就是在死的時候,好像在作夢似的,不知怎樣死去。人人皆在夢中,不知何日能清醒,所謂“人生如夢”,以假為真,為名為利,貪無止境。 人生就像一場夢,夢中的許多東西如金錢、名利、美色很容易就讓人迷失了其本性。
相關作品
人生如夢(浪淘沙)
英雄有千萬,紅塵夙願,唯終生憔悴奮戰,卻留下無數遺憾,臨終感嘆。
智慧縱無限,華綸罕見,才子佳人總相伴,悲守溫馨心繚亂,夢幻彰顯。
(民亭新作)
歷史典故
《念奴嬌·赤壁懷古》
人生如夢,一尊(通“樽”)還酹江月。——宋·蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》
蘇軾(1036—1101),字子瞻,號東坡居士,四川眉州眉山(今四川省眉山縣)人。父親蘇洵,弟弟蘇轍都是唐宋散文八大家之一,世稱“三蘇”。宋仁宗嘉佑二年(1057),蘇軾中進士。
蘇軾一生處於北宋新法與舊黨之間的鬥爭、傾軋激烈時期。宋神宗時,因反對王安石變法,先後被貶官杭州、密州、徐州、湖州等地。後諫官彈劾他在詩文中有誹謗朝廷之語,被捕下獄,出獄調黃州團練副使。宋哲宗元佑年間,舊黨執政,蘇軾曾內調任翰林學士等職,又因與司馬光為首的舊黨發生一些政見分歧,再次貶謫杭州。後來新黨重新上台,蘇軾受到更大打擊,遠調惠州(貴州省惠陽縣)、瓊州(今海南島),宋徽宗即位,大赦天下,在遇赦北還途中死於常州(今江蘇省武進縣)。
蘇軾政治上思想保守,反對新法,但後期態度有所轉變,和舊黨又產生了一定程度的矛盾,造成一生受排擠抑鬱不得志,但在各地方官任上,他同情人民飢苦,辦了不少有益人民的事,在詩詞中也有所反映。
《念奴嬌》是蘇軾貶官黃州後的作品。蘇軾21歲中進士,30歲以前絕大部分時間過著書房生活,仕途坎坷,隨著北宋政治風浪,几上幾下。43歲(元豐二年)時因作詩諷刺新法,被捕下獄,出獄後貶官為黃州團練副使。這是個閒職,他在舊城營地辟畦耕種,遊歷訪古,政治上失意,滋長了他逃避現實和懷才不遇的思想情緒,但由於他豁達的胸懷,在祖國雄偉的江山和歷史風雲人物的激發下,借景抒情,寫下了一系列膾炙人口的名篇。
“人生如夢,一樽還酹江月”——這是蘇軾對人生的無限感慨,有大徹大悟、超脫塵俗的味道。蘇軾在《前赤壁賦》里說:“哀吾生之須臾,羨長江之無窮。”
“古今將相今何在?不見當年秦始皇”,“一壺濁酒喜相逢,古今多少事,都付笑談中”,天大的困難放到短暫而寶貴的人生面前,又算得了什麼呢?又何必苦苦去計較什麼呢?這就是人生的豁達境界。蘇軾年輕時也是意氣風發,拼搏進取,有“澄清天下之志”,而“烏台詩案”讓他站到了死亡的邊沿線上,也許鬼神在向他敲門的時候,蘇軾才能真正的體會和領悟人生的價值和意義。
其他釋義
人生如夢(日本戰國歷史中的闡釋):
人間五十年
下天のうちをくらぶれば
夢幻の如くなり
一度生を得て
滅せぬ者のあるべきか
翻譯成中文就是:“人間五十年,與天長地久(下天,佛教用語,相傳下天之人的壽命很長,可理解為天長地久)相較,宛如夢幻;一度享此生,豈有長生不滅者?”據傳說,一代梟雄織田信長,在他輝煌人生的起點“桶狹間夜戰”和終點“本能寺事變”的時候,都曾經唱過這段歌。
這段歌,本是日本傳統戲劇“能”的一種“幸若舞”,其中一篇,名為《敦盛》。敦盛是名,其人姓平,他的悲劇故事,在日本流傳非常廣泛,並被包括詩歌、小說、戲曲等在內的多 種文藝形式所改編和吸收。古代日本是一個佛教國家,國民信仰非常虔誠,而敦盛的故事,似乎正好向人們證說了佛家“人生如夢”、“萬法皆空”、“英雄美人,皆歸塵土”之類的觀念。